何だって?

月曜日, 11月 28, 2005

タンを食べる為

おはよう!(朝じゃないけどちょっと前にお起きた。夜勤だったもん。)

明日から仙台に行く。Rと新幹線で行く。牛タンを食べて楽しみにしてる!

はじめ牛タンを食べるとき、食べたくなかった。「牛キースしたくない!」って。でも、食べた。すごくおいしかった。うめ???。で、仙台にいくんや。タンを食べる為に。

最近、本をイッパイ読んだ。今月三冊を。それに、日本語、スパイン語、と数学を勉強した。(大学のとき、数学に弱くなった。中学生のとき、一番つよかった!でも、勉強はつまらなくなった。TVゲームを好きになった。本とに残念だった。だから、今、make-upにする。)

日本語は難しい!

これがあって。。。

「食事に気をつけて、病気にならないようにしないといけません。」

意味分かるけど…

「風邪に気を付けて、さむくならないようにしないといけません」と言うのはできる?

???

今日の英語:

「two horse」

馬は二匹や。 でも、いみはいなか。馬は二匹だけだだと人もあんまりいない。こんでない。誰もいない。

Buddy: Are there many big buildings where you live?
Tommy: No. There aren't any tall buildings. I live in the country. It is just a small two-horse town.

他のもある「two bit」、「two farm」,「two car」など

水曜日, 8月 10, 2005

お久しぶりだ

最近私は静かになった。どうしてと言うのは会社だから。忙しいから?そうじゃない。いつも夜勤だから?あるけど、そうじゃない。で、どうして???新しいフファイヤワールご出た。会社でここで書けない。

前に、とくに夜勤の時、ヒマだったら、書く。(私の仕事は医者さんみたいです。ネトワークの医者だ。忙しい時だったら、お客さんにとって、悪い。でも、ちょど医者みたいじゃない:忙しい時だったら会社にも悪い。忙しくない時に、みんなおでいい。私いがい:つまらなくなる。でも、かしゃにとっていい。)

もうすぐ会社に行く、夜勤の為。でも、行く前に何か食べなければいけない。昨日仕事前にモスで食べた。(駅の近くのあるから...)今日同じ所で食べたくない。でも、食べたいのはないな?。じゃ、スーパーで何かあるこもしれない。

今行く。またね!

水曜日, 6月 15, 2005

誰も来な?い

日本人はbloggerを使いないこも…(多分これはつまらないから…)

最近、雨だ。ひまだったらずっと雨だ。仕事のとき晴れだ。イヤだ。

明後日、釣りする。(雨じゃなかったら)六人で。

今晩あんまり話せない。言葉を思い出さない。困ってる。

それはいじょうです。

日曜日, 5月 29, 2005

お久しぶり!

アメリカに行ったんだ。なつかしかった。ごはんを食べた。いっぱい食べた。とくに朝ご飯。ゼ・デーリー・バーでいっぱい食べた。それは小さなレストランでフレンドリーな感じだ。サセジを食べたかった。日本のサセジはおいしいけど「パッティサセジ」がない。

車ショウに行った。ぜんぶポンチアクだった。すごかった。古い車はいっぱいあった。

これは書きにくい…アメリカはずっと英語だから日本語の単語を忘れた。イヤだ。

仕事のために日本に帰った。今夜勤だ。つかれってる…

すぐ、日本語の二級試験があるので勉強しなければいけない。でもつまらないもん。学校で勉強したらいいと思う。宿題したくないけど、すると日本語レベルはふえる。時々電車を乗る時にフラシュカードで勉強する。こうこくも読む。多分、日本語の本を読むならもっと上手になるかも。マンガの本あるけど、すぐあきる。「絵の本」じゃなっくって「言葉の本」がいい。なにがいいかな?誰かからおすすめの本を教えてくれる?

最近天気はすごいきれいだ。公園に行きたい。明日はやすみで、多分行く。でも用事がある。髪切りしなきゃ。髪切り屋さんはYさんだ。(ほんとの名前じゃないよ)Yさんは結婚して、すぐ北海道にひっこす。「すぐ」と言えば来月だ。で、明日、最後のYさんの髪切りしたい。その次の髪切りは誰がに髪切りがもらうか分かんない。長い髪形になるかどうか分からない。自分しったらだめだと思う。

今日の英語だ:

Out of the frying pan and into the fire.

意味は「前に悪かった。今はもっと悪い。」または「もっと悪くなった」。大変を直してもっと悪い大変になった。

Ned: I keep having late days at work and my wife was mad at me for not going home on time, so I went home at 6:00pm exactly yesterday. But, I forgot to finish an important assignment! Now the boss is thinking about firing me.
Darin: That's really bad luck!
Ned: Out of the frying pan and into the fire.

木曜日, 3月 24, 2005

春と言う

今日は本当に寒いいけどすぐ春だ。家の前に梅を咲いてる。駅の近くの公園で夜桜の光が出た。(何と言う、このこと?)

コートをやめたい。帽子もやめたい。昨日新しいスポト用靴を買った。GYMに行って運動したい。それにポールがあるので泳ぎたい。

旅行に行こう!すぐ韓国に行くつもりだ。焼肉を食べたり安物を買ったり観光する。外国に行ってめずらしいな。アメリカ人のでもちろんアメリカに行ったことがある。それにカナダも。今日本に住んでる。サイパンに行ったことあるけど、やっぱりアメリカだ。それで、行きたい。

今日の英語のphrase:

"Let me see... what was is again? Hmmm..."

考えてる時に使う… 英語をしゃべってる時に「えっと…何でしょう…何と言う…」を使うな!!ガンバレ!

水曜日, 3月 09, 2005

もうすぐ晴れだ。残念…

明日スノーボーに行くつもりだ!ボードをワクスしたりじゅんびししてる。でも…天気予報を調べた…明日の天気はやばいみたいだ!「高湿によりコース悪化」って。(実はあの漢字が読めない!ハズガシ。でも「コース悪(い)」分かる。いやだ。)

ガーラであんまり高くない所だからちょっとあたたくなてる。やっぱりすぐ春だね。でも、私はもうちょっと冬の天気を欲しい…

最近うめを咲いてる。きれいだ。多分今年自転車を買う。乗りたくなって来た。前にきよみはなかったけど、彼女がママチャリンを買って一緒に乗って気にした。子供のとき、いつも、スポツの代わりにテルビガームした。本当に残念だ。今、子供の時に帰って「外に行け!」と言いたい。むりだけどできったら…でも、今、今の自分に言える。今日はいい天気なのですぐ家から外に!

今日の英語のphrase:

"stupid like a fox"

Foxは狐だ。狐はズルイ動物なんだ。それで、もし人のイマジはバカだったら誰でも気にしない。危なくない人のイマジだ。でも、あの人はやっぱりかしこい。この説明はちょっと…たとべばを読んで下さい。

John: We shouldn't have talked about your new idea at lunch. Tom was sitting behind us.

Jack: I know! But he's just dumb, so forget about it. He can't understand anything!

John: Dumb like a fox, Jack. He left for the boss's office just after you said your idea, and I heard he just got a large bonus just after talking to him!

ではまたね!

木曜日, 2月 24, 2005

遅いオハヨウ

今起きた。昨日は夜勤だった。今日も夜勤だ。イヤだ。寝たい。

今日雪を降った。会社から帰って電車でまっ白ゴルフコース見た。きれいだった、でも私はゴルフはあんまり好きじゃない。でも、電車おりて自転車で家に帰ってスゴイ汚かったよ。ぬれってる雪はマズイ。(英語でぬれってる雪は「slush」と言う。)

今起きたから何を食べたほうがいい?朝ご飯の感じな物か?おいしいワーフルがある…でも、午後の4時で、サンドとか食べた方がいいかも…スナクを食べながら考えよう。

今日の英語のPhrase:

"It hit me like a ton of bricks"

「1トンのレンガのように私を打った」と言うのは意味は「とつぜんに分かった(感じはすごかった)」。大体悪い事に使う。たとえば:

Jack: What's wrong Jim? You look sick...
Jim: A few days ago, I heard that my boss was looking for a new job.
Jack: So, what's the problem?
Jim: I just found out why he is looking for a new job. Our whole department is being laid off! When I figured it out, it hit me like a ton of bricks! I don't know what to do...

次の英語は「happy」のがいいよね。またね(^.^)